เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

never mind การใช้

"never mind" แปล  
ประโยคมือถือ
  • เจ้าไม่มีอำนาจที่จะต่อสู้กับทหรา หรือกองทัพนั่น
    You do not have the power to defeat a soldier, never mind an army.
  • การ์เซีย พวกคุณเพิ่งจะคุยกันเมื่อวา... ช่างมันเถอะ
    Garcia, you guys were just talking yest-- never mind.
  • ไม่เอาน่า เขาจะรู้รายละเอียดนั้นได้ไง ไม่เป็นไร
    Come on. How does he know this stuff? - Never mind.
  • ช่างเถอะ ไม่ต้องล็อคเอาท์ ฉันลบบัญชีทิ้งเร็วกว่า
    Never mind. Don't log out. It'll be faster for me to just delete the account.
  • ไม่เป็นไรเงิน ข้าวบาร์เลย์ไกลที่ยิ่งใหญ่เกินไป
    Never mind the money. Barley's far too grand.
  • ไม่ต้องไปสนใจเจนนี่หรอกน่า นายควรจะอยู่ในโกดัง
    Never mind Jennie. You're supposed to be in housewares.
  • ไม่เป็นไรไอ้น้อง ยังมีตัวตลกเหมือนนายอีกหลายคน
    Never mind folks, there are the rodeo clowns!
  • ไม่เป็นไรหรอก การขโมยของจะทำให้เด็กได้เรียนรู้
    Never mind... Stealing is there in the course of kids growing up.
  • ไม่ต้องคิดเลยว่าลายนิ้วมือผม จะมีอยู่ทั่วไปหมด!
    Never mind that my fingerprints will be all over this!
  • ฟังนะ คุณให้เขาเล่นด้วย จนถึงเวลานอนไม่ได้เหรอ
    Uh, never mind, stupid question.
  • ช่างมันเถอะ เอ่อ พวกเธอเตรียมพร้อมกันได้แล้วนะ
    Never mind. Well,you boys better pack it up.
  • ช่างเหอะน่า ยกกระเป๋าตามมาเลย เราจะกลับบ้านกัน
    Never mind. Pick up that suitcase. You're coming home.
  • ในที่สุดหนูก็ได้ออกจากกลุ่มที่ไร้สาระนั่นได้แล้ว
    It's no fun, is it? Yeah, you're right. Never mind.
  • ช่างมันเถอะ ไม่มีอะไรที่ทำให้ฉันแปลกใจได้แล้ว
    Never mind. Nothing can surprise me.
  • ช่างเถอะ ฉันสงสัยว่าข่าวลือแพร่สะพัดไปทั่วหรือยัง
    Never mind. I was just wondering if rumors have spread around the neighborhood already.
  • ไม่ต้องคิดมาก เดี๋ยวผมจะดูเรื่องพาคุณกลับมาที่นี่
    That's... Never mind that. Let me see what I can do about getting you back here.
  • ไม่ต้องสนใจหรอกค่ะ เราต้องรีบเตรียมของไม่ใช่หรอคะ
    Never mind that, shouldn't we hurry with the preperations?
  • อย่าห่วงเลย เรามีเรื่องที่ดีกว่าให้คุยกันอยู่แล้ว
    Never mind, we've got better things to talk about.
  • ไม่เป็นไรหรอกสำหรับเซรีน่า ที่จะแย่เท่าที่เธอเป็น
    You're barely over the Blair weirdness, never mind for Serena to be as mad as she was about the kiss.
  • ไม่มีเหตุผลที่จะเป็นประสาท ไม่ทราบเกี่ยวกับพวกเขา
    No reason to be nervous. - Never mind about them.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3